Traduction d'un passageantoine130 (15.12.2007 à 13:55)
Bonjour, en fait voilà je suis tombé sur cette série durant la semaine, et j'ai regardé avec ma famille... Et ma mère et ma soeur ont énormément adorés ce passage ci et l'ont trouvé très beau : Garret: That's enough, that's enough. You did your best. Fellows. (He reads from a book) "As I stand on a mountaintop as the great bird approaches, she is small in my sight but grows larger on approach, until I am blessed with a full sight of her graceful wings, proud countenance and good company. All too quickly, she grows small again on the horizon and disappears from view. And I call out: 'There, she's gone!' But there are other mountaintops beyond me. And at the precise moment when I note the great bird's departure from my view, I know there are new eyes taking up the sight of her and fresh voices calling out: 'Here, she comes!' "
Alors j'aimerais bien savoir si quelqu'un pouvait me le traduire ca leur ferait plaisir de pouvoir le relire une fois...